- Патерик
-
ПАТЕРИ́К (греч. πατερικόν от πατήρ — отец) — в рус.-слав. традиции — "Отечник". Общее название раннесредневековых собраний рассказов о монахах и отшельниках, преим. вост.-христианских. Патерики не дают подробного рассказа о жизни подвижника, ограничиваясь наиболее важными и интересными эпизодами. На Руси через посредство юж. славян были известны с 11 в. Сохранившиеся в др.-рус. списках П.:
"Скитский поглавный" (6 в.) переведен, очевидно, в 10 в. в Болгарии, представляет собой сб. изречений прославившихся монахов. Афоризмы систематизированы по темам и расположены по главам. Др.-рус. рукопись 14 в.
"Синайский" Иоанна Мосха (7 в.) повествует о монашестве на Бл. Востоке, а также на островах Средизем. моря и в Италии. Др.-слав. рукописи — 11—12 вв., др.-рус. — 15 в. Отдельные рукописи из Синайского П. включались в Пролог с заголовком "Слово от Лимониса".
"Римский" — "Диалоги о житии и чудесах италийских отцов и о вечной жизни души" Григория Великого, (кон. 6 в.). Слав. перевод осуществлен с греч. перевода, предположительно слав. просветителем Мефодием, в 10 в. Др.-рус. рукописи 16 в.
"Египетский" — основу составляют "История егип. монахов" 4 в. и "Лавсаик" еп. Палладия Еллинопольского, написанный в 5 в. и повествующий о егип. монахах. Др.-рус. рукопись 15 в.
"Азбучно-Иерусалимский" (собрание "Изречений отцов", расположенных в алфав. порядке. Это собрание сложилось в 9 в., в 10 в. было переведено в Болгарии, в др.-рус. письменности отразилось уже в Изборнике 1076 и в Прологе). На его основе возникли "П. алфавитный" в 17 в. и "П. азбучный", напечатанный в Супрасле в 1791. В слав. странах были созданы также редакции "П. сводного" (Болгария, 14 в.) и "Скитского П." позднейшей редакции. Небольшие занимательные рассказы П. были очень популярны в Др. Руси, включались в Прологи, различные сборники.
Помимо переводных с греч. на Руси бытовали ориг. сочинения: Киево-Печерский П. 13 в., под его влиянием были составлены П. 16—17 вв. ("Волоколамский", "Псково-Печерский", "Соловецкий"). Др.-рус. П. непосредственно ориентировались на предшествующие им сочинения. Но, несмотря на лит. заимствования, они очень точно отражают мировоззрение той эпохи, когда они создавались, содержат много конкретных ист. реалий, что делает их ценными пам. письменности. Лит. достоинства патеричных рассказов сделали их любимым чтением монахов и мирян на протяжении всего средневековья.
Изд. и лит.: Синайский патерик. М., 1967; Пам. лит-ры Др. Руси 12 в. М., 1980; Николова С. Патеричните расказки в българската средневековна литература. София, 1980.
Российский гуманитарный энциклопедический словарь. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та. 2002.